Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大使今天上午明确指出
那样,安理会受

力相当大。
了
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大使今天上午明确指出
那样,安理会受

力相当大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
力贮器
修理必须符合4.1.6.1.11
要求。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受
巨大
力。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗
, 电池 气
瓶,和 火箭发动机。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返
力。
Los patrocinadores simplemente quieren que Uzbekistán ceda a la presión bilateral.
提案国就是想让乌兹别克斯坦屈服于双边
力。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加
重水反应堆
建设正在按期进行。
Nos equivocaríamos si viésemos en esta evolución una simple respuesta a una presión procedente del exterior.
认为这些发展仅仅是对外
力
反应是错误
。
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭
行政方
力。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界
穆斯林从未受
过如此大
力和严密审查。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验
力0.6兆帕
力贮器。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物可装入
力桶运输。”
Pese a su capacidad de recuperación y fortaleza, las familias de todo el mundo están sometidas a presiones y necesitan apoyo.
尽

仍有弹性和活力,但世界各地

都处于
力之下,需要得
支助。
La comunidad internacional los tiene sometidos a una presión real y cualquier intento de comunicación bidireccional pone en peligro su seguridad.
他们受
国际社会切切实实
力,任何双向通信联系都威胁
他们
安全。
Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.
随着生产能力扩展
极限,油价仍然容易受
上涨
力。
1.3.6.6 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán someterse a control y ensayo periódicos cada cinco años.
3.6.6 除非另有说明,
力贮器必须每隔5年进行一次定期检查和试验。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷出
烟雾产品是细粒
,那么可能不会有一团液体形成。
Pese al éxito manifiesto de su labor, la capacidad de las Naciones Unidas para prestar asistencia electoral sigue sometida a una presión excesiva.
尽
联合国取得各项明显
成功,但它提供选举援助
能力依然捉襟见肘,不敷所需。
Los recipientes a presión deberán rellenarse después de la fecha límite de los controles y ensayos periódicos, pero podrán transportarse después de esa fecha.
力贮器不得在定期检查和试验
期之后装货,但可以在该时限期满后运输。
Estas medidas, combinadas con esfuerzos para aumentar la productividad agrícola de los países en desarrollo, contribuirán a disminuir la presión sobre los recursos naturales.
此种措施,加上提高发展中国
农业生产力
各项努力,将有助于缓解对自然资源
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大使今天上午明确指出
那样,安理会受
压力相当大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
压力贮器
修理必须符合4.1.6.1.11
要求。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受
巨大压力。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗
, 电池 气压瓶,和 火箭发动机。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返
压力。
Los patrocinadores simplemente quieren que Uzbekistán ceda a la presión bilateral.
提案
就是想让乌兹别克斯坦屈服于双边压力。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反应堆
建设正在按期进行。
Nos equivocaríamos si viésemos en esta evolución una simple respuesta a una presión procedente del exterior.
认为这些发展仅仅是对外
压力
反应是错误
。
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭
行政方
压力。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界
穆斯林从未受
过如此大
压力和严密审查。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕
压力贮器。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物可装入压力桶运输。”
Pese a su capacidad de recuperación y fortaleza, las familias de todo el mundo están sometidas a presiones y necesitan apoyo.
尽管家庭仍有弹性和活力,但世界各地
家庭都处于压力之下,需要得
支助。
La comunidad internacional los tiene sometidos a una presión real y cualquier intento de comunicación bidireccional pone en peligro su seguridad.
他们受

社会切切实实
压力,任何双向通信联系都威胁
他们
安全。
Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.
随着生产能力扩展
极限,油价仍然容易受
上涨
压力。
1.3.6.6 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán someterse a control y ensayo periódicos cada cinco años.
3.6.6 除非另有说明,压力贮器必须每隔5年进行一次定期检查和试验。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷出
烟雾产品是细粒
,那么可能不会有一团液体形成。
Pese al éxito manifiesto de su labor, la capacidad de las Naciones Unidas para prestar asistencia electoral sigue sometida a una presión excesiva.
尽管联合
取得各项明显
成功,但它提供选举援助
能力依然捉襟见肘,不敷所需。
Los recipientes a presión deberán rellenarse después de la fecha límite de los controles y ensayos periódicos, pero podrán transportarse después de esa fecha.
压力贮器不得在定期检查和试验
期之后装货,但可以在该时限期满后运输。
Estas medidas, combinadas con esfuerzos para aumentar la productividad agrícola de los países en desarrollo, contribuirán a disminuir la presión sobre los recursos naturales.
此种措施,加上提高发展中
家农业生产力
各项努力,将有助于缓解对自然资源
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大使今天上午明确指出的那样,安理会受到的压力相当大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
压力贮器的修理必须符合4.1.6.1.11的要求。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大压力。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗
, 电池 气压瓶,和 火箭
动机。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返的压力。
Los patrocinadores simplemente quieren que Uzbekistán ceda a la presión bilateral.
提案国就
想让乌兹别克斯坦屈服于双边压力。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反
堆的建设正在按期进行。
Nos equivocaríamos si viésemos en esta evolución una simple respuesta a una presión procedente del exterior.
认为这些



对外
压力的反

误的。
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭到行政方的压力。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界的穆斯林从未受到过如此大的压力和严密审查。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物可装入压力桶运输。”
Pese a su capacidad de recuperación y fortaleza, las familias de todo el mundo están sometidas a presiones y necesitan apoyo.
尽管家庭仍有弹性和活力,但世界各地的家庭都处于压力之下,需要得到支助。
La comunidad internacional los tiene sometidos a una presión real y cualquier intento de comunicación bidireccional pone en peligro su seguridad.
他们受到国际社会切切实实的压力,任何双向通信联系都威胁到他们的安全。
Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.
随着生产能力扩
到极限,油价仍然容易受到上涨的压力。
1.3.6.6 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán someterse a control y ensayo periódicos cada cinco años.
3.6.6 除非另有说明,压力贮器必须每隔5年进行一次定期检查和试验。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷出的烟雾产品
细粒的,那么可能不会有一团液体形成。
Pese al éxito manifiesto de su labor, la capacidad de las Naciones Unidas para prestar asistencia electoral sigue sometida a una presión excesiva.
尽管联合国取得各项明显的成功,但它提供选举援助的能力依然捉襟见肘,不敷所需。
Los recipientes a presión deberán rellenarse después de la fecha límite de los controles y ensayos periódicos, pero podrán transportarse después de esa fecha.
压力贮器不得在定期检查和试验到期之后装货,但可以在该时限期满后运输。
Estas medidas, combinadas con esfuerzos para aumentar la productividad agrícola de los países en desarrollo, contribuirán a disminuir la presión sobre los recursos naturales.
此种措施,加上提高
中国家农业生产力的各项努力,将有助于缓解对自然资源的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。

Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大使今天上午明确指出
那样,安理会受到
压力相当大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
压力贮器
修理必须符合4.1.6.1.11
要求。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大压力。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗
, 电池 气压瓶,和 火箭发动机。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返
压力。
Los patrocinadores simplemente quieren que Uzbekistán ceda a la presión bilateral.
提案国就是想让乌兹别克斯坦屈服于双边压力。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反应堆
建设正在按期进行。
Nos equivocaríamos si viésemos en esta evolución una simple respuesta a una presión procedente del exterior.
认为这些发展仅仅是对外
压力
反应是错误
。
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭到行政方
压力。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界
穆斯林从未受到过如此大
压力和严密审查。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕
压力贮器。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物可装入压力桶运输。”
Pese a su capacidad de recuperación y fortaleza, las familias de todo el mundo están sometidas a presiones y necesitan apoyo.
尽管家庭仍有弹性和活力,但世界各地
家庭都处于压力之下,需要得到支助。
La comunidad internacional los tiene sometidos a una presión real y cualquier intento de comunicación bidireccional pone en peligro su seguridad.
他们受到国际社会切切

压力,任何双向通信联系都威胁到他们
安全。
Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.
随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨
压力。
1.3.6.6 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán someterse a control y ensayo periódicos cada cinco años.
3.6.6 除非另有说明,压力贮器必须每隔5年进行一次定期检查和试验。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷出
烟雾产品是细粒
,那么可能不会有一团液体形成。
Pese al éxito manifiesto de su labor, la capacidad de las Naciones Unidas para prestar asistencia electoral sigue sometida a una presión excesiva.
尽管联合国取得各项明显
成功,但它提供选举援助
能力依然捉襟见肘,不敷所需。
Los recipientes a presión deberán rellenarse después de la fecha límite de los controles y ensayos periódicos, pero podrán transportarse después de esa fecha.
压力贮器不得在定期检查和试验到期之后装货,但可以在该时限期满后运输。
Estas medidas, combinadas con esfuerzos para aumentar la productividad agrícola de los países en desarrollo, contribuirán a disminuir la presión sobre los recursos naturales.
此种措施,加上提高发展中国家农业生产力
各项努力,将有助于缓解对自然资源
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大使今天上午明确指出的那样,安理会受到的压
相当大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
压
贮器的修理必须符合4.1.6.1.11的要求。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大压
。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.


, 电池 气压瓶,和 火箭发动机。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返的压
。
Los patrocinadores simplemente quieren que Uzbekistán ceda a la presión bilateral.
提案国就是想让乌兹别克斯坦屈服于双边压
。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。
Nos equivocaríamos si viésemos en esta evolución una simple respuesta a una presión procedente del exterior.
认为这些发展仅仅是对外
压
的反应是错误的。
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭到行政方的压
。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界的穆斯林从未受到过如此大的压
和严密审查。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压
0.6
的压
贮器。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物可装入压
桶运输。”
Pese a su capacidad de recuperación y fortaleza, las familias de todo el mundo están sometidas a presiones y necesitan apoyo.
尽管家庭仍有弹性和活
,但世界各地的家庭都处于压
之下,需要得到支助。
La comunidad internacional los tiene sometidos a una presión real y cualquier intento de comunicación bidireccional pone en peligro su seguridad.
他们受到国际社会切切实实的压
,任何双向通信联系都威胁到他们的安全。
Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.
随着生产能
扩展到极限,油价仍然容易受到上涨的压
。
1.3.6.6 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán someterse a control y ensayo periódicos cada cinco años.
3.6.6 除非另有说明,压
贮器必须每隔5年进行一次定期检查和试验。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能不会有一团液体形成。
Pese al éxito manifiesto de su labor, la capacidad de las Naciones Unidas para prestar asistencia electoral sigue sometida a una presión excesiva.
尽管联合国取得各项明显的成功,但它提供选举援助的能
依然捉襟见肘,不敷所需。
Los recipientes a presión deberán rellenarse después de la fecha límite de los controles y ensayos periódicos, pero podrán transportarse después de esa fecha.
压
贮器不得在定期检查和试验到期之后装货,但可以在该时限期满后运输。
Estas medidas, combinadas con esfuerzos para aumentar la productividad agrícola de los países en desarrollo, contribuirán a disminuir la presión sobre los recursos naturales.
此种措施,加上提高发展中国家农业生产
的各项努
,将有助于缓解对自然资源的压
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫
使今天上午明确指出的那样,安理会受到的压力

。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
压力贮器的修理必须符合4.1.6.1.11的要求。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨
压力。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗
, 电池 气压瓶,和 火箭发动机。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返的压力。
Los patrocinadores simplemente quieren que Uzbekistán ceda a la presión bilateral.
提案国就是想让乌兹别克斯坦屈服于双边压力。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。
Nos equivocaríamos si viésemos en esta evolución una simple respuesta a una presión procedente del exterior.
认为这些发展仅仅是对外
压力的反应是错误的。
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭到行政方的压力。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界的穆斯林从未受到过如此
的压力和严密审查。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物可装入压力

。”
Pese a su capacidad de recuperación y fortaleza, las familias de todo el mundo están sometidas a presiones y necesitan apoyo.
尽管家庭仍有弹性和活力,但世界各地的家庭都处于压力之下,需要得到支助。
La comunidad internacional los tiene sometidos a una presión real y cualquier intento de comunicación bidireccional pone en peligro su seguridad.
他们受到国际社会切切实实的压力,任何双向通信联系都威胁到他们的安全。
Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.
随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨的压力。
1.3.6.6 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán someterse a control y ensayo periódicos cada cinco años.
3.6.6 除非另有说明,压力贮器必须每隔5年进行一次定期检查和试验。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能不会有一团液体形成。
Pese al éxito manifiesto de su labor, la capacidad de las Naciones Unidas para prestar asistencia electoral sigue sometida a una presión excesiva.
尽管联合国取得各项明显的成功,但它提供选举援助的能力依然捉襟见肘,不敷所需。
Los recipientes a presión deberán rellenarse después de la fecha límite de los controles y ensayos periódicos, pero podrán transportarse después de esa fecha.
压力贮器不得在定期检查和试验到期之后装货,但可以在该时限期满后
。
Estas medidas, combinadas con esfuerzos para aumentar la productividad agrícola de los países en desarrollo, contribuirán a disminuir la presión sobre los recursos naturales.
此种措施,加上提高发展中国家农业生产力的各项努力,将有助于缓解对自然资源的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大使今天

确指出
那样,安理会受到
压力相当大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
压力贮器
修理必须符合4.1.6.1.11
要求。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大压力。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗
, 电池 气压瓶,和 火箭发动机。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返
压力。
Los patrocinadores simplemente quieren que Uzbekistán ceda a la presión bilateral.
提案国就是想让乌兹别克斯坦屈服于双边压力。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反应堆
建设正在按期进行。
Nos equivocaríamos si viésemos en esta evolución una simple respuesta a una presión procedente del exterior.
认为这些发展仅仅是对外
压力
反应是错误
。
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭到行政方
压力。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界
穆斯林从未受到过如此大
压力和严密审查。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说
,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕
压力贮器。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物可装入压力桶运输。”
Pese a su capacidad de recuperación y fortaleza, las familias de todo el mundo están sometidas a presiones y necesitan apoyo.
尽管家庭仍有弹性和活力,但世界

家庭都处于压力之下,需要得到支助。
La comunidad internacional los tiene sometidos a una presión real y cualquier intento de comunicación bidireccional pone en peligro su seguridad.
他们受到国际社会切切实实
压力,任何双向通信联系都威胁到他们
安全。
Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.
随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到
涨
压力。
1.3.6.6 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán someterse a control y ensayo periódicos cada cinco años.
3.6.6 除非另有说
,压力贮器必须每隔5年进行一次定期检查和试验。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷出
烟雾产品是细粒
,那么可能不会有一团液体形成。
Pese al éxito manifiesto de su labor, la capacidad de las Naciones Unidas para prestar asistencia electoral sigue sometida a una presión excesiva.
尽管联合国取得
项
显
成功,但它提供选举援助
能力依然捉襟见肘,不敷所需。
Los recipientes a presión deberán rellenarse después de la fecha límite de los controles y ensayos periódicos, pero podrán transportarse después de esa fecha.
压力贮器不得在定期检查和试验到期之后装货,但可以在该时限期满后运输。
Estas medidas, combinadas con esfuerzos para aumentar la productividad agrícola de los países en desarrollo, contribuirán a disminuir la presión sobre los recursos naturales.
此种措施,加
提高发展中国家农业生产力
项努力,将有助于缓解对自然资源
压力。
声
:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.

杰尼索夫大使今天上午明确指出的那样,安理会受到的压力相当大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
压力贮器的修理必须符合4.1.6.1.11的
求。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大压力。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗
, 电池 气压瓶,和 火箭发动机。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返的压力。
Los patrocinadores simplemente quieren que Uzbekistán ceda a la presión bilateral.
提案国就是想让乌兹别克斯坦屈服于双边压力。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反应堆的建设
在按期进行。
Nos equivocaríamos si viésemos en esta evolución una simple respuesta a una presión procedente del exterior.
认为这些发展仅仅是对外
压力的反应是错误的。
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭到行政方的压力。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界的穆斯林从未受到过
此大的压力和严密审查。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物可装入压力桶运输。”
Pese a su capacidad de recuperación y fortaleza, las familias de todo el mundo están sometidas a presiones y necesitan apoyo.
尽管家庭仍有弹性和活力,但世界各地的家庭都处于压力之
,
得到支助。
La comunidad internacional los tiene sometidos a una presión real y cualquier intento de comunicación bidireccional pone en peligro su seguridad.
他们受到国际社会切切实实的压力,任何双向通信联系都威胁到他们的安全。
Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.
随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨的压力。
1.3.6.6 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán someterse a control y ensayo periódicos cada cinco años.
3.6.6 除非另有说明,压力贮器必须每隔5年进行一次定期检查和试验。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
果从密封容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能不会有一团液体形成。
Pese al éxito manifiesto de su labor, la capacidad de las Naciones Unidas para prestar asistencia electoral sigue sometida a una presión excesiva.
尽管联合国取得各项明显的成功,但它提供选举援助的能力依然捉襟见肘,不敷所
。
Los recipientes a presión deberán rellenarse después de la fecha límite de los controles y ensayos periódicos, pero podrán transportarse después de esa fecha.
压力贮器不得在定期检查和试验到期之后装货,但可以在该时限期满后运输。
Estas medidas, combinadas con esfuerzos para aumentar la productividad agrícola de los países en desarrollo, contribuirán a disminuir la presión sobre los recursos naturales.
此种措施,加上提高发展中国家农业生产力的各项努力,将有助于缓解对自然资源的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。

Como dijo claramente el Embajador Denisov esta mañana, el Consejo se enfrenta a presiones considerables.
正如杰尼索夫大使今天上午明确指出
那样,安理会受到
压力相当大。
Las reparaciones de los recipientes a presión deberán estar conformes con los requisitos de 4.1.6.1.11.
压力

修理必须符合4.1.6.1.11
要求。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大压力。
Las ojivas; Las baterías; Las botellas de gas a presión; y Los propulsores.
战斗
, 电池 气压瓶,和 火箭发动机。
La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.
境内流离失所者更易受害于回返
压力。
Los patrocinadores simplemente quieren que Uzbekistán ceda a la presión bilateral.
提案国就是想让乌兹别克斯坦屈服于双边压力。
La construcción de cinco reactores de agua pesada a presión avanza de acuerdo al calendario.
五个加压重水反应堆
建设正在按期进行。
Nos equivocaríamos si viésemos en esta evolución una simple respuesta a una presión procedente del exterior.
认为这些发展仅仅是对外
压力
反应是错误
。
Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.
任意逮捕之举司空见惯,而且人们认为低级法院易遭到行政方
压力。
Los musulmanes del mundo nunca han estado sometidos a tanta presión ni a un análisis tan intenso.
全世界
穆斯林从未受到过如此大
压力和严密审查。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕
压力
。
No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮和四氧化二氮混合物

压力桶运输。”
Pese a su capacidad de recuperación y fortaleza, las familias de todo el mundo están sometidas a presiones y necesitan apoyo.
尽管家庭仍有弹性和活力,但世界各地
家庭都处于压力之下,需要得到支助。
La comunidad internacional los tiene sometidos a una presión real y cualquier intento de comunicación bidireccional pone en peligro su seguridad.
他们受到国际社会切切实实
压力,任何双向通信联系都威胁到他们
安全。
Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.
随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨
压力。
1.3.6.6 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán someterse a control y ensayo periódicos cada cinco años.
3.6.6 除非另有说明,压力
必须每隔5年进行一次定期检查和试验。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容
喷出
烟雾产品是细粒
,那么
能不会有一团液体形成。
Pese al éxito manifiesto de su labor, la capacidad de las Naciones Unidas para prestar asistencia electoral sigue sometida a una presión excesiva.
尽管联合国取得各项明显
成功,但它提供选举援助
能力依然捉襟见肘,不敷所需。
Los recipientes a presión deberán rellenarse después de la fecha límite de los controles y ensayos periódicos, pero podrán transportarse después de esa fecha.
压力
不得在定期检查和试验到期之后
货,但
以在该时限期满后运输。
Estas medidas, combinadas con esfuerzos para aumentar la productividad agrícola de los países en desarrollo, contribuirán a disminuir la presión sobre los recursos naturales.
此种措施,加上提高发展中国家农业生产力
各项努力,将有助于缓解对自然资源
压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。